CHIHIRO IMAI FOREVER BLUE LYRICS

kanashimi ni tamesareru tabi sukoshi zutsu tsuyoku natte ku
悲しみに試される旅 少しずつ強く成ってく
Each time I get tested by sadness I become stronger inside, bit by bit
arifureta mainichi no naka yume no tsudzuki oikakete
有り触れた毎日の中 夢の続き追いかけて
Daily in my mundane life I continue to Chase after my dreams

aruki tsukarete miageta sora fukai dokomademo Blue
歩き疲れて見上げた空 深く何処までもブルー
I'm tired of walking and staring upon the sky Everywhere around me is a deep blue
chippoke na jibun dakishimete soredemo susunde ku
ちっぽけな自分抱きしめて それでも進んでく
Enveloping my insignificantly small self Even then I continue to proceed forward

anata ni aitai egao o tsutaetai
貴方に会いたい 笑顔を伝えたい
I miss you so much, I want to meet you to show you my smile
anata ga iru kara hikari ga umareru no
貴方がいるから 光が生まれるの
It's because you're here that Light is born

haruka naru yasashii shirabe tooi sora koete todoku no
遥か鳴る優しい調べ 遠い空越えて届くの
I want to find out about the distant gentle melody That was sent across the far sky
mune no oku kakegae no nai amai itami michite yuku
胸の憶掛け替えの無い 甘い痛み満ちて行く
Willing myself not to give up A sweet irreplaceable pain fills my heart

mimi o sumaseba kikoeru koe sotto mezameteku TRUTH
耳を澄ませば聞える声 そっと目覚めてくTruth
Listening carefully to the voice in my ear Softly realizing the Truth
aimaina kokoro nugisutete massugu kake dasou
曖昧な心脱捨てて 真直ぐ駆け出そう
Throwing off the vague thoughts in my mind, I dashed straight ahead

motome au omoi ga hitotsu ni naru toki
求め合う思いが 一つに成る時
Hoping our feeling would become one at that moment we meet
kotoba ni dekinai itoshisa afureteku
詞に出来ない 愛しさ溢れてく
No words can can describe This overflowing love

kizutsuita kisetsu wa yagate eien no natsu ni kawaru no
傷付いた季節はやがて 永遠の夏に変わるの
Soon the wounded seasons Will change into the eternal summer
nukumori o tsunaide ite ne zutto soba de mitsumeteru
温もり繋いでいてね ずっとそばで見つめてる
I'll caress its warmth and Be forever by your side, gazing at it

kanashimi ni tamesareru tabi sukoshi zutsu tsuyokunatteku
悲しみに試される旅 少しずつ強く成ってく
Each time I get tested by sadness I become stronger inside, bit by bit
daijoubu mamori tsudzuketai daijina mono mitsuketa no
大丈夫守り続けたい 大事な物見つけたの
It'll be alright, I'll continue to protect The precious person I've found