JEON HYE BIN (전혜빈) IF (ถ้าหาก...) WITCH YOO HEE (마녀유희) OST LYRICS

두근거렸던 너의 젖은 뒷 모습에
ทู กึน กอ รยอท ตอน นอ เอ ชอ จึน ทวิต โม ซือ เบ
แผ่นหลังเปียกๆ ของคุณนั้น ทำให้ฉันใจสั่นไหว

손에 있는 작은 우산
โซ เน อิน นึน ชา กึน อู ซัน
ร่มคันเล็กที่อยู่ในมือนั้น

사랑이 온 것 같아
ซา รา งี อน กอท คา ทา
เหมือนกับว่าความรักกำลังเข้ามา

조심스러워 너도 나와 같을 거야
โช ชิม ซือ รอ วอ นอ โด นา วา คา ทึล กอ ยา
ดูเหมือนว่าคุณเองก็มองๆ ฉันอยู่เหมือนกัน

시간이 필요할 꺼라 생각했어
ชี กา นี พี รโย ฮัล กอ รา เซง กัก เคท ซอ
เวลาจำเป็นในการตัดสินใจ


If you love me
ถ้าหากคุณรักฉัน

너의 눈빛이 흔들리는 이유는
นอ เอ นุน บี ชี ฮึน ทึล รี นึน อี ยู นึน
เหตุผลที่คุณเปลี่ยนสายตา

내가 아닌 다른 곳
เน กา อา นิน ทา รึน กท
จากฉันไปมองที่อื่น

누군가를 향해 다가가네
นู กุน กา รึล ฮยัง เฮ ทา กา กา เน
ไปมองใครซักคนที่กำลังเดินมา

왠지 차갑게 느껴지는 이유가
เวน จี ชา กับ เก นือ กยอ จี นึน อี ยู กา
ฉันไม่เข้าใจเหตุผลที่เลือดเย็นของคุณ

너와에 이별에 시작이었어
นอ วา เอ อี บยอ เร ชี จา กี ออท ซอ
การแยกทางของเรากำลังเริ่มต้น

한번만이라도 난 사랑한다고
ฮัน บอน มา นี รา โด นัน ซา รัง ฮัน ดา โก
ฉันเคยถูกบอกรัก แม้ว่าจะเพียงครั้งเดียวก็ตาม

하지 못해 아쉬운 채로
ฮา จี มต เท อา ชวี อุน เช โร
ฉันทำอะไรไม่ได้เลย รู้สึกว่ามีบางอย่างขาดหายไป

바보처럼 말도 못하고 돌아섰지만
พา โบ ชอ รอม มัล โด มต ทา โก โท รา ชอท จี มัน
ทำได้แต่เดินวนไปวนมา พูดอะไรไม่ออก เหมือนกับคนโง่คนนึง

아닌가요 사랑을 이루지 못한
อา นิน กา โย ซา รา งึล อี รู จี มต ทัน
มันต้องไม่เป็นแบบนั้น ความรักจะไม่ล้มเหลว

영화 속의 얘기들처럼
ยอง ฮวา โซ เก เย กี ดึล ชอ รอม
เหมือนกับเด็กๆ ในภาพยนตร์

사랑인가 바람이었나
ซา รา งิน กา พา รา มี ออน นา
ความรักเป็นดั่งสายผม

Step in to my heart
ที่พัดเข้ามาในใจของฉัน


If you love me
ถ้าหากคุณรักฉัน

너의 눈빛이 흔들리는 이유는
นอ เอ นุน บี ชี ฮึน ดึล รี นึน อี ยู นึน
เหตุผลที่คุณเปลี่ยนสายตา

내가 아닌 다른 곳
เน กา อา นิน ทา รึน กท
จากฉันไปมองที่อื่น

누군가를 향해 다가가네
นู กุน กา รึล ฮยัง เฮ ทา กา กา เน
ไปมองใครซักคนที่กำลังเดินมา

왠지 차갑게 느껴지는 이유가
เวน จี ชา กับ เก นือ กยอ จี นึน อี ยู กา
ฉันไม่เข้าใจเหตุผลที่เลือดเย็นของคุณ

너와에 이별에 시작이었어
นอ วา เอ อี บยอ เร ชี จา กี ออท ซอ
การแยกทางของเรากำลังเริ่มต้น

한번만이라도 난 사랑한다고
ฮัน บอน มา นี รา โด นัน ซา รัง ฮัน ดา โก
ฉันเคยถูกบอกรัก แม้ว่าจะเพียงครั้งเดียวก็ตาม

하지 못해 아쉬운 채로
ฮา จี มต เท อา ชวี อุน เช โร
ฉันทำอะไรไม่ได้เลย รู้สึกว่ามีบางอย่างขาดหายไป

바보처럼 말도 못하고 돌아섰지만
พา โบ ชอ รอม มัล โด มต ทา โก โท รา ชอท จี มัน
ทำได้แต่เดินวนไปวนมา พูดอะไรไม่ออก เหมือนกับคนโง่คนนึง

아닌가요 사랑을 이루지 못한
อา นิน กา โย ซา รา งึล อี รู จี มต ทัน
มันต้องไม่เป็นแบบนั้น ความรักจะไม่ล้มเหลว

영화 속의 얘기들처럼
ยอง ฮวา โซ เก เย กี ดึล ชอ รอม
เหมือนกับเด็กๆ ในภาพยนตร์

사랑인가 바람이었나
ซา รา งิน กา พา รา มี ออน นา
ความรักเป็นดั่งสายผม

Step in to my heart
ที่พัดเข้ามาในใจของฉัน


조금 더 가까이 네 주위를 돌며
โช กึม ทอ คา กา อี เน ชู วี รึล ทล มยอ
เข้าไปใกล้อีกนิด ให้อยู่ข้างๆ คุณ

슬픔 속을 헤매는 이유
ซึล พึม โซ กึล เฮ เม นึน อี ยู
เหตุผลที่หัวใจกำลังร้องไห้คร่ำครวญ

혹시라도 네가 또 나를 돌아볼까봐
ฮก ชี รา โด เน กา โต้ นา รึล โท รา บล กา บวา
ฉันแค่หวังว่า คุณจะหันมามองฉันอีกครั้ง

아닌가요 사랑을 이루지 못한
อา นิน กา โย ซา รา งึล อี รู จี มต ทัน
มันต้องไม่เป็นแบบนั้น ความรักจะไม่ล้มเหลว

영화 속의 얘기들처럼
ยอง ฮวา โซ เก เย กี ดึล ชอ รอม
เหมือนกับเด็กๆ ในภาพยนตร์

사랑인가 바람이었나
ซา รา งิน กา พา รา มี ออน นา
ความรักเป็นดั่งสายผม

Step in to my heart
ที่พัดเข้ามาในใจของฉัน


한번만이라도 난 사랑한다고
ฮัน บอน มา นี รา โด นัน ซา รัง ฮัน ดา โก
ฉันเคยถูกบอกรัก แม้ว่าจะเพียงครั้งเดียวก็ตาม

하지 못해 아쉬운 채로
ฮา จี มต เท อา ชวี อุน เช โร
ฉันทำอะไรไม่ได้เลย รู้สึกว่ามีบางอย่างขาดหายไป

바보처럼 말도 못하고 돌아섰지만
พา โบ ชอ รอม มัล โด มต ทา โก โท รา ชอท จี มัน
ทำได้แต่เดินวนไปวนมา พูดอะไรไม่ออก เหมือนกับคนโง่คนนึง

아닌가요 사랑을 이루지 못한
อา นิน กา โย ซา รา งึล อี รู จี มต ทัน
มันต้องไม่เป็นแบบนั้น ความรักจะไม่ล้มเหลว

영화 속의 얘기들처럼
ยอง ฮวา โซ เก เย กี ดึล ชอ รอม
เหมือนกับเด็กๆ ในภาพยนตร์

사랑인가 바람이었나
ซา รา งิน กา พา รา มี ออน นา
ความรักเป็นดั่งสายผม

Step in to my heart
ที่พัดเข้ามาในใจของฉัน