スケッチ LYRICS

 
嵐 - スケッチ(스케치)

take it ♪

まずは大きな感謝の言葉を,
마즈와 오오키나 칸샤노 고또바오
[우선은 커다란 감사의 말을,]

始まりは5人で?ったヨ?トだろう
하지마리와 고닌데 놋따 요토다로우
[시작은 5명이서 탔던 요트겠지]

あれを大人と呼ぶのは酷くかも
아레오 오또나또 요부노와 히도쿠까모
[그걸 어른이라고 부른다는건 심할지도]

5年っていうのは短くないって事だよ
고넨떼이우노와 미지카쿠나잇떼 고또다요
[5년이란건 짧지않은거야]

もともと 絆はかすか
모또모또 키즈나와 카스카
[처음 시작한 인연은 희미하지]

でも あわない日なんか僅か
데모 아와나이 히난카 와즈카
[그렇지만 만나지않은 날은 조금뿐이야]

さあこのままずっとずっとはるか
사아 고노마마 즛또즛또 하루까
[자 이대로 계속계속 아득히 멀게]

って、いま互いの思いは絡んだ
떼, 이마 타가이노 오모이 와카룬다
[라고, 지금 서로의 생각을 알았다.]

だから?にもならない予想だと
다까라 기니모 나라나이 요소우다또
[그러니까 신경도 쓰이지않는 예상이라고]

輝ける場所はここだと
카가야케루 바쇼와 고코다또
[빛날수있는 장소는 여기라고]

こわ高に叫ぶ同士と
코와다카니 사케부 도우시또
[목소리높여 외치는 동지들과]

聞いてるあなたも含む同士よ
기잇떼루 아나따모 후꾸무 도우시요
[듣고있는 당신도 포함하는 동지야]

もういいよ.ただ俺ら付いておいで
모우이이요 타다 오레라 쯔이떼오이데
[괜찮아 그냥 우리를 따라와]

流した なみだは 拭いておいで
나가시따 나미다와 후이떼오이데
[흘린 눈물은 닦고 와]

いついつまでも I wanna be with you
이쯔이쯔마데모 I wanna be with you
[언제언제까지나 I wanna be with you]

いついつまでも we wanna be with you
이쯔이쯔마데모 we wanna be with you
[언제언제까지나 we wanna be with you]

夜空に瞬く星が
요조라니 마따다꾸 호시가
[밤하늘에 빛나는 별이]

君なら光と勇?をくれる
기미나라 히까리또 유우끼오 쿠레루
[너라면 빛과 용기를 준다]

僕がそれを力にかえ、かがやけているんだ
보꾸가 소레오 치카라니 카에 카가야케떼이룬다
[내가 그걸 힘으로 바꿔서 빛내주려고하고있어]

そうだもっともっともっと
소우다 못또못또못또
[그래 좀더 좀더 좀더]

(まずは大きな感謝の言葉を)
(마즈와 오오키나 칸샤노 고또바오)
[우선은 커다란 감사의 말을]

近くに來てみれば
치카쿠니킷떼미레바
[가까이 와 보면]

(聞いてるあなた含む同士よ)
(기잇떼루 아나따 후쿠무도우시요)
[(듣고있는 당신도 포함하는 동지야)]

今日だけはいいんじゃない 僕らの愛を感じるくらい
교우다께와 이인쟈나이 보꾸라노 아이오 간지루쿠라이
[오늘만큼은 좋지않아? 우리들의 사랑을 느끼는정도로]

(もういいよ ただ俺ら付いておいで)
(모우 이이요 타다 오레라 쯔이떼오이데)
[(괜찮아 그냥 우리를 따라와)]

Verse. 2

相葉
- (topになりたいって夢絶?かなえようね)
(톱쁘니 나리따이떼 유메 젯따이 카나에요우네)
(톱이되자는 꿈 꼭 이루자)

バレのよう子つたえて
바레노 요우스 쯔따에떼
[배구하는 모습을 전하고]

ミレニアム2回迎えて
미레니아무 니카이 무카에떼
[밀레니엄 두번 맞이하고]

ま夜中に胸打たれて
마요나카니 무네 우따레떼
[한밤중에 감동을 받고]

武道館でランナ?迎えて
부도깐데 란나 무까에떼
[무도관에서 런너를 맞이하고]

今あなた方と今を祝う
이마 아나따가따또 이마오이와우
[지금 당신들과 지금을 축하해]

共に?いゆくこと誓う
토모니 다타까이유꾸고또 치카우
[함께 싸워나가자고 맹세해]

くどくもなるけど大きい感謝を
쿠도쿠모 나루께도 오오키이 칸샤오
[여러번 반복하지만 커다란 감사를]

がかわるすべての人だちに感謝を
가까와루스베떼노 히또다치니 칸샤오
[관계된 모든 사람들에게 감사를]

ねずとも朝まで語り
네즈또모 아사마데 가따리
[잠들지도않고 아침까지 얘기해]

arashiって もう早く分かり
아라시떼 모우 하야꾸 와카리
[아라시라는걸 빨리 알아서]

さあ まき起こそうその扉が開いたら
사아 마끼오꼬소우 소노 토비라가 아이따라
[자 일으키자. 그 문이 열리면]

俺らが止まる所じゃないから
오레라가 도토마루 도꼬로쟈 나이까라
[우리들이 멈출 장소가 아니니까]

You are my sunshine, You are my soul soul

ゆずれない思い
유즈레나이 오모이
[양보할수없는 생각]

誰も邪魔出できない
다레모 쟈마 데끼나이
[누구도 방해할수없어]

だれよりも俺ら自身ができない
다레요리모 오레라 지신가 데끼나이
[누구보다도 우리들 자신이 그럴수없어]

君の愛が混ざった色を俺らが塗って描いてく
기미노 아이가 마잣따 이로오 보쿠라가 눗~떼 에가이떼쿠
[너의 사랑이 섞인 색깔을 우리들이 칠하며 그리고있어]

そこに君と僕らがいて夢が現?となる
소꼬니 기미또 보꾸라가 이떼 유메가 겐지즈또 나루
[거기에 너와 우리들이 있어 꿈이 현실이 된다]

だから安心してさ
다까라 안신시떼사
[그러니까 안심해]

(?き起こそう.その扉が開いたら)
(마끼오꼬소우 소노 토비라가 아이따라)
[(일으키자. 그 문이 열리면)]

ほら, いつもみたいに
호라 이쯔모 미따이니
[자 언제나처럼]

(俺らが止まる所じゃないから)
(오레라가 토도마루 도꼬라쟈나이까라)
[(우리들이 멈출 장소가 아니니까)]

僕らの進む方を
보꾸라노 스스무 호우오
[우리들이 나아가는 방향을]

きれいに照らしてよその笑顔で
키레이니 테라시떼요 소노 에가오데
[예쁘게 비춰줘. 그 웃는얼굴로]

今あなた方と今お祝う
이마 아나따가따또 이마오 오이와우
[지금 당신들과 지금을 축하해]

かすれてはいないその言葉は
가스레떼와 이나이 소노 고또바와
[시들지않은 그 말은]

愛となり降ってくる
아이또 나리 훗떼쿠루
[사랑이 되어 불어온다]

ふざけてる僕らだけど ちゃんと
후자켓떼루 보쿠라다케도 챤또
[장난치고있는 우리들이지만 제대로]

どうもありがとう
도우모 아리가또우
[정말 감사해]

さあ次を描こう
사아 쯔기오 에가꼬오
[자 다음을 그려보자]

相葉
-(嵐でよかった)
아라시여서 다행이야

そうだもっともっともっと
소우다 못또못또못또
[그래 좀더 좀더 좀더]

近くに來てみれば
치카쿠니 킷떼 미레바
[가까이 다가와 보면]

今日だけはいいんじゃない 僕らの愛を感じるくらい
교우다께와 이인쟈나이 보꾸라노 아이오 간지루쿠라이
[오늘만큼은 괜찮지않아? 우리들의 사랑을 느끼는정도로]

La la la la~♪

今あなた方と今を祝う
이마 아나따가따또 이마오이와우
[지금 당신들과 지금을 축하해]

まずは大きな感謝の言葉を
마즈와 오오키나 칸샤노 고또바오
[우선은 커다란 감사의 말을]

聞いてるあなたも含む同士と
기잇떼루 아나따모 후꾸무 도우시요
[듣고있는 당신도 포함하는 동지야]

もういいよ、ただ俺ら付いておいで
모우이이요 타다 오레라 쯔이떼오이데
[괜찮아 그냥 우리를 따라와]

だから 安心してさ
다까라 안신시떼사
[그러니까 안심해]

ほら いつもみたいに
호라~이쯔모 미따이니
[자, 언제나처럼]

僕らの進む方をきれいに照らしてよその笑顔で
보쿠라노 스스무 호우오 키레이니 테라시떼요 소노 에가오데
[우리들이 나아가는 방향을 예쁘게 비춰줘. 그 웃는얼굴로]