헌彊勸格PT ΘΙΓ? 01S LYRICS
「何してる?」電話越しで 愛しい声がひびく
(「나니시테루?」뎅-와고시데이토시이코에가히비쿠)
「뭐하고 있어?」전화 너머로 들려오는 너의 사랑스러운 목소리
ためらってる たった一言 好きと言うことも ねぇ Baby
(타메랏-떼루 닷-따히토코토스키토유-코토모 네- Baby)
주저하고 있어 좋아한다는 단 한 마디도 Baby
目に見えない物だからこそ
(메니미에나이모노다카라코소)
눈에 보이지 않는 것일수록
失ってしまいそうで不安だよ
(우시낫-떼시마이소-데후안-다요)
잃어버릴 것만 같아서 불안해
君の声が途切れるとき
(키미노코에가토기레루토키)
너의 목소리가 끊길 때
痛む胸がずっと さけんでる
(이타무무네가즛-또 사켄-데루)
아픈 이 가슴이 계속 외치지
「アイシテル」愛している
( 아이시테루」아이시테루)
「사랑해」사랑해
ちっぽけな僕だけど 君を失いたくないよ
(칫-뽀케나보쿠다케도 키미오우시나이타쿠나이요)
보잘 것 없는 나지만 널 잃고 싶지는 않아
同じ空 僕らいつも 幸せの意味 さがしてる
(오나지소라 보쿠라이츠모 시아와세노이미 사가시테루)
같은 하늘 아래 우린 언제나 행복의 의미를 찾고 있어
考え事してる君 微笑んでる君
(캉-가에고토시테루키미 호호엔-데루키미)
고민하고 있는 너 미소짓는 너
気付かずに 通り過ぎてく かけがえのない日々 ねぇ Baby
(키즈카즈니 토오리스기테쿠 카케가에나이히비 네- Baby)
알아차리지 못한 채 지나가 무엇과도 바꿀 수 없는 나날들 Baby
支えあって生きてく事 君との出会いで学んだよ
(사사에앗-떼이키테쿠코토 키미토노데아이데마난-다요)
서로 의지하며 살아간다는 걸 너와의 만남으로 배웠어
流れる空を追いかけて 僕達は一緒に生きてる
(나가레루소라오오이카케테 보쿠타치와잇-쇼-니이키테루)
흘러가는 하늘을 쫓으며 우리들은 함께 살아가지
愛してる 君がいれば 未来のこと 何も見えなくても怖くない
(아이시테루 키미가이레바미라이노코토 나니모미에나쿠테모코와쿠나이)
사랑해 너만 있으면 내일 일은 아무것도 보이지 않아도 두렵지 않아
「大丈夫」寄り添ってキスをして 幸せはきっといつかくるから
(「다이죠-부」요리솟-떼키스오시테 시아와세와킷-또이츠카쿠루카라)
「괜찮아」곁에 함께 하며 키스를 해 행복은 언젠가 꼭 찾아 올테니까
何度目かの喧嘩のとき 君は泣いてた でも好きと言った
(난-도메카노켄-카노토키 키미와나이테타 데모스키토잇-따)
몇 번인가 다퉜을 때 넌 울었지만 좋아한다고 말했어
いくら泣き叫んだって 大人になんてなれなくて 幸せになれるかだってわからない
(이쿠라나키사켄-닷-떼 오토나니난-떼나레나쿠테 시아와세니나레루카닷-떼와카라나이)
아무리 울부짖는다고 해도 어른 따위는 될 수 없어서 행복해질 수 있을까 라는 것 조차도 알 수 없어
強がってみるけれど 偽りは1つもないよ Oh Baby 僕はただ 君を愛してるだけ
(츠요갓-떼미루케레도 이츠와리와히토츠모나이요 Oh Baby 보쿠와타다키미오아이시테루다케)
강한 척 해보지만 단 하나도 거짓은 없어 Oh Baby 난 단지 널 사랑하는 것 뿐
愛してる 愛してる
(아이시테루 아이시테루)
사랑해 사랑해
ちっぽけな僕だけど君を失いたくないよ
(칫-뽀케나보쿠다케도키미오우시나이타쿠나이요)
보잘 것 없는 나지만 널 잃고 싶지는 않아
同じ空 僕がいつも幸せの意味探してる
(오나지소라 보쿠가이츠모시아와세노이미사가시테루)
같은 하늘 아래 내가 언제나 행복의 의미를 찾아줄게
愛してる 愛してる
(아이시테루 아이시테루)
사랑해 사랑해
二人の言葉が重なってる
(후타리노코토바가카사낫-떼루)
우리 둘의 말이 겹쳐
夏の空 優しく僕ら包む幸せは今ここにある
(나츠노소라 야사시쿠보쿠라츠츠무시아와세와이마코코니아루)
여름 하늘이 따스하게 우리를 감싸네 행복은 지금 여기에 있어
헌彊勸格PT ΘΙΓ? 01S lyrics are property and copyright of their owners and are provided for educational purposes and personal use only.