TOHOSHINKI 23TH SINGLE - ????????????????????? LYRICS

 
どうして君を好きになってしまったんだろう ?
ทำไมผมถึงต้องตกหลุมรักคุณด้วยนะ ?


Lyric

どうして君を好きになってしまったんだろう
Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou
โดชิเตะ คิมิ โวะ ซุคิ นิ นัตเตะ ชิมัตตั-น ดาโร
ทำไมผมต้องตกหลุมรักคุณด้วยนะ

どんなに時が流れても君はずっと
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
โด-อึมนา นิ โทคิ กะ นากาเระเตะ โมะ คิมิ วะ ทซุโตะ
ไม่ว่ากาลเวลาจะผ่านไปนานแค่ไหน

ここにいると思ってたのに
Koko ni iru to omotteta noni
โคโคะ นิ อิรุ โทะ โอโมตเตะทะ โนนิ
ผมก็ยังคงคิดเสมอว่าคุณอยู่ตรงนี้

でも君が選んだのは違う道
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi
เดโมะ คิมิ กะ เอรั-นดะ โนะ วะ จิกา-อุ มิจิ
ทั้งๆที่คุณได้เลือกที่จะเดินจากไปอีกทางแล้ว


どうして君に何も伝えられなかったんだろう
Doushite kimi ni nani mo tsutaerarenakattan darou
โดชิเตะ คิมิ นิ นานิ โมะ ทซึทาเอระเรนะคัตตั-น ดาโร
ทำไมผมถึงไม่ตะโกนร้องเรียกคุณอีกสักครั้งนะ

毎日毎晩募ってく思い
Mainichi maiban tsunotteku omoi
มา-อินิจิ มา-อิบั-น ทซึโนะเตะคุ โอโม-อิ
ในทุกวันทุกคืนความรู้สึกก็ยิ่งมีแต่จะเพิ่มพูนมากขึ้น

あふれ出す言葉
Afuredasu kotoba
อาฟุเระดาสุ โคโทบะ
คำพูดมากมายเอ่อล้นออกมา

わかってたのに
Wakatteta noni
วาคัตเตะทะ โนนิ
ซึ่ง...ผมก็เข้าใจแล้ว

もう届かない
Mou todokanai
โม โทโดคานา-อิ
ว่าผมคงไม่สามารถเอื้อมมือเพื่อคว้าคุณให้กลับมาได้อีกต่อไป


はじめて出会ったその日から
Hajimete deatta sono hi kara
ฮาจิเมเตะ เดอัตตะ โซโนะ ฮิ คาระ
ตั้งแต่ครั้งแรกที่ผมได้พบคุณ

君を知っていた気がしたんだ
Kimi wo shitteita ki ga shittanda
คิมิ โวะ ชิเต-อิตะ คิ กะ ชิตตั-นดะ
ผมรู้สึกราวกับว่าเราเคยรู้จักกันมาก่อน

あまりに自然に溶け込んでしまった二人
Amari ni shizen ni tokekonde shimatta futari
อามาริ นิ ชิเซน นิ โทเคะค-นเดะ ชิมัตตะ ฟุตาริ
เราทั้งสองค่อยๆหลอมรวมทำความรู้จักกันช้าๆ จนเข้ากันได้เป็นอย่างดี


どこに行く乗りも一緒で君がいることが当然で
Doko ni iku nori mo isshou de kimi ga iru koto ga touzen de
โดโคะ นิ อิคุ โนริ โมะ อิสโชว เดะ คิมิ กะ อิรุ โคะโท กะ โทเซน เดะ
มันช่างเป็นเรื่องปกติเหลือเกิน ที่ผมมักจะอยู่ที่ไหนก็ตามที่มีคุณอยู่เสมอ

僕らは二人で大人になってきた
Bokura wa futari de otonaninatte kita
โบคุระ วะ ฟุตาริ เดะ โอโทนานินัตเตะ คิตะ
เราทั้งสองต่างก้าวเดินมาด้วยกัน

でも君が選んだのは違う道
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi
เดโมะ คิมิ กะ เอรั-นดะ โนะ วะ จิกา-อุ มิจิ
แต่คุณก็กลับเลือกที่จะเดินไปอีกทาง


どうして君を好きになってしまったんだろう
Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou
โดชิเตะ คิมิ โวะ ซุคิ นิ นัตเตะ ชิมัตตั-น ดาโร
ทำไมผมต้องตกหลุมรักคุณด้วยนะ

どんなに時が流れても君はずっと
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
โด-อึมนา นิ โทคิ กะ นากาเระเตะ โมะ คิมิ วะ ทซุโตะ
ไม่ว่ากาลเวลาจะผ่านไปนานแค่ไหน

ここにいると思ってたのに
Koko ni iru to omotteta noni
โคโคะ นิ อิรุ โทะ โอโมตเตะทะ โนนิ
ผมก็ยังคงคิดเสมอว่าคุณอยู่ตรงนี้

もう帰れない
Mou kawanai
โม คาวานา-อิ
แต่...เราไม่สามารถย้อนเวลากลับไปเป็นเหมือนเดิมได้อีกแล้ว


特別な意味を持つ今日を
Tokubetsuna imi wo motsu kyou wo
โทคุเบทซึนะ อิมิ โวะ โมทซึ เคียว โวะ
สิ่งพิเศษที่ถูกพันธนาการไว้ด้วยกาลเวลาของวันนี้

幸せ顔で立つ今日を
Shiawase kao de tatsu kyou wo
ชิ-อาวาเสะ คาโอ เดะ ทาทซึ เคียว โวะ
วันที่คุณยืนอยู่ด้วยใบหน้าที่เต็มไปด้วยความสุข

きれいな姿で神様に願ってる君を
Kireina sugata de kami sama ni negatteru kimi wo
คิเรอินะ ซูกาตะ เดะ คามิ ซามะ นิ เนกัตเตะรุ คิมิ โวะ
คุณช่างดูสวยงามเหลือเกินยามที่กำลังสวดมนต์อ้อนอวดต่อพระผู้เป็นเจ้า


僕じゃない人の隣で
Boku janai hito no tonari de
โบคุ จานา-อิ ฮิโทะ โนะ โทนาริ เดะ
แต่ผมไม่ใช่คนที่ยืนอยู่ข้างกายคุณอีกต่อไปแล้ว

祝福されてる姿を
Shukufukusareteru sugata wo
ชูคุฟุคุซาเระเตะรุ ซุกะตะ โวะ
และภาพของคุณที่กำลังรับพรนั่น

僕はどうやって見送ればいいのだろう
Boku wa douyatte mioreba ii no darou
โบคุ วะ โดยัตเตะ มิโอเระบะ อิอิ โนะ ดาโร
ทั้งหมดนั่น ... จะให้ผมปล่อยมันไปได้ยังไงกันล่ะ


どうして君を好きになってしまったんだろう
Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou
โดชิเตะ คิมิ โวะ ซุคิ นิ นัตเตะ ชิมัตตั-น ดาโร
ทำไมผมถึงต้องตกหลุมรักคุณด้วยนะ

あの頃の僕らのこと
Ano koro no bokura no koto
อาโน โคโระ โนะ โบคุระ โนะ โคโทะ
เมื่อก่อนนี้พวกเราเคยเป็นยังไงกัน

もう戻れない(考えた考えた)
Mou kawanai (kangaeta kangaeta)
โม คาวานา-อิ ( คา-อึมกา-เอตะ คา-อึมกา-เอตะ )
แต่ ... เราก็คงไม่สามารถกลับไปเป็นเหมือนเดิมได้อีกแล้วสินะ ( ผมคิดถึงมันมาตลอด คิดมาตลอด )


どうして君の手をつかみ奪えなかったんだろう
Doushite kimi no te wo tsukami ubaenakattan darou
โดชิเตะ คิมิ โนะ เตะ โวะ ทซึคามิ อุบา-เอนะคัตตั-น ดาโระ
ทำไมผมถึงไม่จับมือของคุณไว้นะ

どんなに時が流れても君はずっと
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
โด-อึมนะ นิ โทคิ กะ นากาเระเตะ โมะ คิมิ วะ ทซุโตะ
ไม่ว่ากาลเวลาจะผ่านไปนานเท่าใด

僕の横にいるはずだった(そのままに)
Boku no yoko ni iru hazu datta (sono mama ni)
โบคุ โนะ โยโคะ นิ อิรุ ฮาทซุ ดัตตะ ( โซโนะ มามะ นิ )
แต่พื้นที่ข้างกายผมก็ยังคงมีไว้เพื่อคุณเสมอ ( ไม่เคยเปลี่ยนแปลง )


それでも君が僕のそば離れていても
Soredemo kimi ga boku no soba hanareteite mo
โซเระเดโมะ คิมิ กะ โบคุ โนะ โซบะ ฮานาเระเต-อิเตะ โมะ
ถึงแม้ว่า ... ตอนนี้ข้างกายคุณจะไม่มีที่ว่างสำหรับผมอีกต่อไปแล้ว

永遠に君が幸せでいること
Eien ni kimi ga shiawase de iru koto
เอ-อิเอ-น นิ คิมิ กะ ชิอาวะเสะ เด อิรุ โคโทะ
แต่คุณจะต้องมีความสุขตลอดไป

ただ願ってる
Tada negatteru
ทาดา เนกัตเตรุ
ผมเฝ้าหวังไว้อย่างนั้น

たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)
Tatoe sore ga donna ni sabishikute mo (sabishikute mo)
ทาโท-เอะ โซเระ กะ ดนนะ นิ ซาบิชิคุเทะ โมะ ( ซาบิชิคุเทะ โมะ )
ถึงแม้ว่าผมจะต้องโดดเดี่ยวมากเพียงใดก็ตาม ( ไม่ว่าจะต้องโดดเดี่ยวเพียงแค่ไหนก็ตาม )


Lyric Credit : Nuch1291@soompi.com
Thai Romanization+ThaiTrans : KeSh!A'Micky * @ MICKY-SMILELAND