ASIAN KUNG-FU GENERATION TRAVELOG LYRICS

 
Kyokou no machi wo tooku nagamete
Gamen wo sasurau Furafura
Gankou no oku ni tobichiru no wa yokeina jizura
Tsuratsura Omou yo

Aa...
Tezawari no nai Zonna kotoba no houwa
Umoreru yo Itsumo

Senro waki ni roji wo mitsukete
Yohaku wo sasurau Furafura
Kakumaku no oku de zou wo musubu no wa sekai no sukima
Zurazura Meguru yo

Aa...
Koko ni aru koto
Koko de miru koto
Sono subete wa dare no mono
Fusagikomu yori
Mada mita koto mo naiyouna keshiki ga aru yo

Kimi no souzou wo koeru jounetsu wo
Isshun no kaikou wo
Tsugeru sayonara wo
Eien no hyouryuu wo
Yume to genjitsu wo
Tabi no hate ni boku wa sagasu yo

Romen Shimetta ame no nioi
Kyuukaku de Sou Mirai wo shiru
Densen no kyoumei Kaze no michi
Choukaku de Sou genzai ni deau yo

Yureru sekai wo koeru juunetsu wo
Isshun no kaikou wo
Tsugeru sayonara wo
Eien no hyouryuu wo
Yume to genjitsu wo
Tabi no hate ni boku wa sagasu yo Itsumo


/// ENGLISH TRANSLATION ///

Gazing at the fake city from afar
Wander the screens, Stumbling along
Excessive words that flitter in the depths of my eye sockets
I ponder

Oh
Withouta hint of comfort, these words saturate
And bury me, always

Found an alley by the railway tracks
Wander the margins, Stumbling along
Taking shape in the depths of my cornea is the gap of the world
Flides round smoothly

Oh
Things that exist here
Things that are seen here
Who do they all belong to?
Instead of closing yourself off
Got to realize that there's so much you've yet to lay your eyes upon

Passion beyond your imagination
A fleeting accidental encounter
The bidding of farewells
Drifting for an eternity
Dreams and reality
Is what I'll search for at the end of my travels

The damp surface of the road, Smell of rain
My sense of smell, Yes, Tells me of the future
The power lines resonate, A windy road
My sense of hearing, Yes, Leads me to the present

Passion beyond a shaking world
A fleeting accidental encounter
The bidding of farewells
Drifting for an eternity
Dreams and reality
Is what I'll search for at the end of my travels


/// TRADUCCION EN ESPAÑOL ///

Mirando la ciudad falsa de lejos
Deambulo las pantallas, tropezando adelante
Las palabras excesivas que revolotean en las profundidades de los zócalos de mis ojos
Reflexiono

Ah
Sin el mínimo de comodidad, estas palabras me saturan
Y me entierran siempre

Encontré un callejón por las pistas ferroviarias
Deambulo los márgenes, tropezando adelante
Estableciendo en las profundidades de mi córnea es el vacío del mundo
Que se desliza alrededor suavemente

Las cosas que existen aquí
Las cosas que se consideran aquí
¿A quién pertenecen todos?
En vez de cerrarse,
Usted necesita comprender que hay más tanto usted tenga todavía poner sus ojos sobre

La pasión más allá de su imaginación
Un encuentro accidental fugaz
Despediendo
Caminando sin rumbo por una eternidad
Sueños y realidad
Es lo que estoy buscando al fin de mis viajes

La superficie húmeda del camino, el olor de la lluvia
Mi sentido de olfato, sí, me dice del futuro
Las líneas eléctricas resuenan, un camino ventoso
Mi sentido de oído, sí, me lleva al presente

La pasión más allá del mundo que sacude
Un encuentro accidental fugaz
Despediendo
Caminando sin rumbo por una eternidad
Sueños y realidad
Es lo que estoy buscando al fin de mis viajes