YUI MAKINO KAMI TO HAIRPIN TO WATASH LYRICS
(Romaji Version)
tsumo doori no asa atarimae no hibi
sora wa mabushiku haretete mo watashi wa
kishibe wo sugiru kaze sukoshi me wo hosome
"itsuka" janaku kyou kara kawarou to kimeta no
mijikaku kitta kami wo utsushite
kirari hikatte namida ni te wo furu no
saa atarashii kisetsu ga hajimaru wa
itsumo doori no asa kirameite mieru
ki ga tsuita no itsudatte anata ga ita kara
mijikaku kitta kami ni eranda
kirari chiisana o ki ni iri no pin de
hora atarashii kisetsu wo mukaeru no
machijuu ga ima kagayakidasu wa
fuwari yasashiku kami wo yurasu kaze mo
saa atarashii kisetsu ga hajimaru wa
atarashiku umare kawaru no
--------------------------------------------------
(Japanese Version)
いつもどおりの朝 あたりまえの日々
そらは眩しく晴れてても 私は
岸辺を過ぎる風 すこし目を細め
「いつか」じゃなく今日から変わろうと決めた
短く聞いた髪を映して
キラリ 光った涙に手をふるの
さあ 新しい季節が始まるわ
いつもどおりの朝 きらめいて見える
気がついたの いつだってあなたがいたから
短く切った髪に選んだ
キラリ ちいさなお気に入りのピンで
ほら 新しい季節を迎えるの
街中が今 輝き出すわ
フワリ やさしく髪を揺らす風も
さあ 新しい季節が始まるわ
新しく生まれ変わるの
----------------------------------------------------
(English version)
An ordinary morning, to a typical, uneventful day
The sky was dazzling, it was sunny and I
squinted my eyes from a sudden breeze from the riverbank
I decided "Not 'someday', but today is the day I'll change myself"
Glistening, the tears that fell onto my hand
reflected my shortly cut hair
Now, a new season shall begin
An ordinary morning has become so radiant in my eyes
and I realized, it's because you were always there
I've decided to cut my hair short
And with this glistening hairpin I've come to like,
See, I'm facing a new season
The entire town seems to burst forth with brilliance
Softly, my hair began to sway with a gentle breeze
Now, a new season shall begin
And I feel as if I'm born again
Asatru Sichert ihre Zukunft Lyrics - Lyrics - Asatru Mythen und Legenden Lyrics